November 5th, 2015

ДТ-4. Вторая глава. Два дня в автобусе. Кузница Джон Дира. Инженеры, мастера, рабочие.

02. Два дня в автобусе. Кузница Джон Дира. Инженеры, мастера, рабочие. Что значит в английском языке частичка „оф“. „В каком банке вы имеете ‚,сейвинг?”`

Время действия, ориентировочно, ноябрь 1929 - январь 1930 года




Для сокращения дорожных расходов и для того, чтобы осмотреть страну, мы едем через Америку на автобусе. Мощный автобус, нагруженный 40 пассажирами, тянет нас на запад. Независимо от того в гору или под гору они идет, по прямой дороге или с поворотами - он неизменно делает 40 миль в час. Машины, обгонявшие нас вначале, отстают по средине пути.

Чем дальше на запад, тем холоднее. Мы начинаем мерзнуть, кутаться. В Нью-Йорке было жарко. Около Детройта уже снег. Мы не спим две ночи. Спальный автобус не дает достаточных удобств для сна. Спальными называются места, у которых едва – градусов на пятнадцать – откидываются спинки. Но мы должны считать себя спящими на спальных местах.

Ho вот мы с Зыбиным в Ватерлоу, где находится завод Джон Дира. По совету Амторга, мы занимаем комнату в лучшем отеле. Остановка в хорошем отеле должна служить для нас хорошей рекомендацией. И действительно, при ближайшем же разговоре нас спросили, в каком отеле мы остановились. Завод работает на Амторг. Он изготовляет двухцилиндровые тракторы, мощностью в 30 сил. Нам предлагают любую работу. Я отправляюсь в кузницу, Зыбин – в термическую.
Collapse )